Основные настройки - Preferences |
|
Для открытия диалога "Preferences" в Меню "Options" выберите "Preferences ".
Закладка "General"
На этой закладке содержатся настройки, определяющие поведение приложения "Video Capture".
Пункт |
Описание |
Enable DV device control - Разрешить DV оборудование |
При выборе флажка можно управлять видеокамерой (если используется OHCI-совместимая карта), используя кнопки панели управления. |
Warn when timecode cannot be found - Предупредить об отсутствии таймкода |
При использовании команды "Go to Timecode" приложение "Video Capture" покажет предупреждение, если Вы решите искать несуществующее положение на ленте. Например, если в диалоге "Go to Timecode" Вы ввели значение 45:00:00.00, а длительность кассеты менее 45 мин, "Video Capture" покажет предупреждение. |
Warn when device communication error occurs - Предупредить об ошибке соединения |
При выбранном флажке "Video Capture" сообщит о поблемах обмена с оборудованием захвата. |
Close files and devices when not active - ... |
При выборе флажка "Video Capture" покажет файлы и DV оборудование при переключении к другому приложению, разрешая использовать файлы и устройства не выходя из "Video Capture". |
Always connect to new devices - Всегда соединяться с новым устройством |
При выбранном флажке "Video Capture" переключается на новые подключаемые устройства. При снятом выборе "Video Capture" распознает новое устройство, но Вам придется выбрать его для использования в Меню "Video". |
Close current device when in file playback mode - Скрыть текущее оборудование при просмотре захваченного файла |
При выбранном флажке приложение "Video Capture" автоматически освободит текущее оборудование во время воспроизведения захваченного файла. |
Auto-save project after capturing video - Автоматически сохранить проект после захвата |
При выбранном флажке приложение "Video Capture" по окончании захвата автоматически сохранит текущий проект. |
Auto-save project after capturing stills - Автоматически сохранить проект после захвата изображений |
При выбранном флажке приложение "Video Capture" автоматически сохранит текущий проект по окончании захвата статичных изображений. |
Notify before starting print to tape - Уведомить перед началом записи на кассету |
При выбранном флажке приложение "Video Capture" известит о начале записи на внешнее оборудование. |
Notify after completing print to tape - Уведомить об окончании записи на кассету |
При выбранном флажке приложение "Video Capture" известит о завершении записи на внешнее оборудование. |
Notify if dropped frames are detected - Сообщить о пропущенных кадрах |
При выбранном флажке приложение "Video Capture" известит Вас о наличии пропущенных кадров в захватываемом видео. |
Confirm delete from post-capture dialog - Подтвердить удаление из диалога пост-захвата |
При выбранном флажке приложение "Video Capture" попросит Вас подтвердить удаление файлов диалогом "Рost-capture". Эта опция помогает избежать случайное удаление захваченных клипов. |
Show tape listing in the Clip Explorer - Отображать в "Clip Explorer" список кассет |
При выбранном флажке приложение "Video Capture" отобразит список исходных видеокассет в Проводнике (Clip Explorer). После щелчка по значку кассеты можно увидеть все клипы, захваченные с этой видеокассеты. |
Make spacebar and F12 Play/Pause instead of Play/Stop - Управлять воспроизведением клавишами Spacebar и F12 |
При выбранном флажке Вы можете управлять процессом воспроизведения клавишами Spacebar и F12. |
Enable Windows XP Theme support |
Выберите флажок, чтобы приложение "Video Capture" унаследовало текущую тему Windows XP. При снятом выборе интерфейс приложения поддерживает классическую тему ОС Windows. |
Recently used file list - Список недавно использованных файлов |
Выберите флажок для отображения в Меню "File" списка недавно использованных файлов. Определите количество отображаемых в списке недавно использованных файлов. |
Закладка "Disk Management" (Управление дисками)
Опции этой закладки используются чтобы определить, где сохранять захваченные файлы. Можно выбрать несколько папок для сохранения.
Настоятельно рекомендуется для работы с видео использовать физически отдельный жесткий диск, а не на диск, где установлена Windows, потому что любые дисковые операции при захвате данных/воспроизведении могут привести к пропущенным кадрам (dropped frames).
Нажмите кнопку "Add Folder" . Откроется диалог "Browse for Folder".
Можно изменить существующее местоположение папки, дважды щелкнув на существующей папке.
Выберите папку для сохранения захваченных файлов и нажмите "OK".
Выберите указанную папку, щелкнув на флажке слева от папки.
При захвате на диск, отформатированный FAT32, приложение "Video Capture" разделит захватываемое видео на сегменты обьемом 4 GB (диски, отформатированные системой NTFS не имеют такого ограничения).
Вы можете также ввести значение в поле "Maximum size per DV clip", чтобы определить обьем. Например, ограничение обьема клипа значением 640 Mб гарантирует, что Вы сможете записать захваченные клипы на несколько CD.
Можно назначить несколько папок для сохранения захватываемого видео. Приложение "Video Capture" будет сохранять в первую назначенную папку до ее заполнения, затем переключится, и будет сохранять в следующей по списку папке. Выберите папки и используя кнопки "Move Selection Up" и "Move Selection Down" для изменения порядка папок в списке.
В поле "Overflow when disk space below" установите обьем используемого дискового пространства, при превышении котрого назначенная папка считается переполненной. Не рекомендуется заполнять папки полностью. Всегда оставляйте не менее десяти (10) Мегабайт свободного пространства (10 Мб - менее трех секунд DV видео).
Закладка "Capture" (Захват)
Закладка содержит тонкие регулировки, управляющие захватом видео на компьютер. Доступные опции зависят от опций применяемой карты захвата. Например, при захвате DV нельзя принудительно изменить частоту кадров, а во многих аналоговых картах захвата можно. Звук автоматически захватывается в DV файл, в то время как аналоговой картой его можно захватить раздельно.
Пункт |
Описание |
Enable DV scene detection (supported DV devices only) - Разрешить определение сцен (только для DV) |
При выборе флажка "Video Capture" определяет изменение сцен в захватываемом видео, и создает отдельный клип для каждой сцены. |
Stop capture on dropped frames - Остановить захват при пропуске кадров |
При выбранном флажке "Video Capture" остановит захват, если обнаружит пропущенные кадры (dropped frames). |
Capture audio - Захватывать звук |
Выберите флажок для захвата звука с видео. Если Вы планируете дублировать звук, снятие выбора поможет избежать пропуск кадров (dropped frames). |
Display post-capture dialog after capturing video - По завершению захвата отобразить "послезахватный" диалог |
Выберите флажок для отображения диалога по завершении процесса захвата. Диалог отображает статистику захваченного видео, позволяет вводить название кассеты, с которой захватили видео и переименовывать захваченный файл. |
Display post-capture dialog after capturing stills - По завершению захвата изображений отобразить "послезахватный" диалог |
Выберите флажок для отображения диалога по завершении процесса захвата статичных изображений. Диалог отображает статистику захваченного видео, позволяет вводить название кассеты, с которой захватили изображение и переименовывать захваченный файл. |
Enable still image capture - Разрешить захват изображений |
Выбор флажка разрешает кнопке "Capture Still Image" захватывать статичные изображения или отдельные кадры из исходного видео. |
Deinterlace image when capturing stills - Деинтерлейс при захвате статичного изображения |
Выберите флажок, чтобы при захвате статичных изображений "собрать" кадр из двух полей (полукадров). |
Copy image to Windows clipboard when capturing stills - Копировать изображение в буфер обмена Windows |
Выберите флажок, чтобы копировать захваченное изображение в буфер обмена Windows (дополнительно к созданию ВМР в папке "Capture Folders", указанной на закладке "Disk Management" диалога "Preferences"). |
Play sound when capturing stills - Озвучить захват изображений |
Выберите флажок, чтобы "Video Capture" при захвате статичных изображений воспроизводил звук. |
Apply pixel aspect ratio to captured stills - Применить соотношение сторон пиксела к захваченным изображениям |
Выберите флажок для изменения пропорций пиксела захваченных изображений при отображении в окне "Video Preview". |
Save captured stills as JPEG - Сохранить захваченное как JPEG |
Выберите флажок, если хотите сохранить захваченные изображения как JPEG. При снятом выборе изображения будут сохраняться как ВМР. |
Опции DV оборудования |
|
Minimum clip length (seconds) - Минимальная длительность клипа |
Выберите флажок и определите минимальную длительность клипа. При использовании "DV scene detection" (определении сцен), будут захватываться клипы с длительностью, превышающей установленное значение. |
Maximum capture length (timecode) - Максимальная длительность клипа |
Выберите флажок и определите максимальный таймкод для клипа (если необходимо). В этом случае длительность захватываемых клипов не может превышать выбранное значение установки. |
Capture start delay - Задержка начала захвата |
Выберите флажок и введите в поле значение от 0 до 10 секунд, чтобы установить паузу между нажатием кнопки "Capture Video" и началом захвата кадров приложением "Video Capture". Эта задержка применяется, если внешнее оборудование отключено, и снят выбор флажка "Delay if Already Playing". |
Опции аналогового оборудования |
|
Custom frame rate - Заданная частота кадров |
При захвате с аналогового (MJPEG) оборудования выберите флажок и определите частоту смены кадров. |
Master Stream - Основной поток |
Определите основной поток (видео или звук) для захвата MJPEG.
|
Закладка "Advanced Capture" (Расширенные возможности захвата)
Пункт |
Описание |
Enable DV start frame verification for recaptures - Проверять при перезахвате |
Выберите флажок, чтобы приложение "Video Capture" выполнило проверку начальной точки таймкода. Эта проверка помогает избегать ошибок захвата, возникающих в случае дублированного или прерывистого таймкода на кассете, или в случае, когда Вы хотите записать на DV кассету клип, захваченный с другой кассеты. |
Automatically mark new offline clips for batch capture - Автоматически отметить клипы для пакетного захвата |
При выбранном флажке приложение "Video Capture" автоматически отметит созданные клипы, используя кнопку Log In/Out для пакетного захвата данных. При снятом выборе Вам придется вручную отметить каждый клип, который нужно включить в пакетный захват. |
Pre-roll (1 to 600 seconds) - ... |
Enter a value in the box to specify the number of seconds of pre-roll Video Capture should use for playback and capture initiated from the Advanced Capture tab. When you click Play In/Out on the Advanced Capture tab, Video Capture will seek to a point prior to your Timecode in setting determined by the number of seconds you enter in the Pre-roll box. Playback will then include this pre-roll time. When you click Capture In/Out on the Advanced Capture tab, Video Capture will seek to a point prior to your Timecode in setting determined by the number of seconds you enter in the Pre-roll box. Video Capture will begin playback at the pre-roll location, and switch to capture when it reaches the timecode you specified in the Timecode in field. |
Закладка "Print to Tape" (Вывод на запись)
Пункт |
Описание |
Record setup delay (ms) - Время задержки переключения в режим "Запись" (мС) |
Задайте время перехода камеры из режима "Record Pause" в режим "Record". При малом значении видеокамера не переключится в режим "Record", и на кассету ничего не запишется. Если файл уже проигрывается, нажмите "Record to Device" для выполнения записи, и переведите камкордер в режим записи кнопкой "Record" на его панели, без обращения к установке "Record setup delay". |
Record engage delay - Время перехода в режим "Запись" |
Определите количество кадров, требуемых "Video Capture" для переключения видеокамеры из режима "Record Pause" в режим "Record". Если после записи в начале клипа отсутствуют кадры - увеличьте установку, а если клип начинается с дублированных кадров - уменьшите установку. |
Закладка "Preview" (Предпросмотр)
Предпросмотр захватываемого с камкордера видео отнимает какую-то часть мощности процессора. Зачастую это не проблема, но на слабых машинах может привести к пропуску кадров (dropped frames) при захвате.
Пункт |
Описание |
Pixel aspect ratio - Соотношение сторон пиксела |
Выберите соотношение сторон пиксела для предпросмотра видео. Установка затрагивает предпросмотр, и не влияет на захватываемое видео. |
Default thumbnail frame - Значок кадра по умолчанию |
Из списка выберите кадр, который будет идентифицировать клип в Проводнике (Clip Explorer) и в списке захваченных файлов (диалог "Рost-capture"). |
Base DV decoding resolution on Preview Window size - Размер декодированного DV в окне "Preview Window" |
Выберите флажок, чтобы "Video Capture" декодировала DV файлы до текущего размера окна "Preview". Нагрузка на процессор увеличивается. При снятом выборе "Video Capture" декодирует DV файлы в полном разрешении, затем масштабирует их, чтобы соответствовать размеру окна "Video Preview". |
Allow full-screen playback via Preview on Device or Record to Device - Разрешить полноэкранный просмотр при выборе "Preview on Device" или "Record to Device" |
Выберите этот флажок для полноэкранного просмотра при нажатии кнопок "Preview on Device" или "Record to Device" . |
Warn about disabled mouse support during full-screen file playback - Предупреждать о блокировании мышки при полноэкранном просмотре |
Выберите этот флажок, чтобы "Video Capture" отобразила сообщение, предупреждающее, что мышка будет заблокирована при воспроизведении файла в полноэкранном режиме. При полноэкранном просмотре спользуйте клавиши быстрого доступа. |
Русский перевод